“Ferdydurke”: Donde Virgilio Piñera Convierte Una Novela Polaca
Por Roberto Pérez León En la versión argentina de Ferdydurke el español está forzado casi hasta la ruptura, crispado y artificial, parece una lengua futura. Ricardo Piglia En abril, pero de 1947, hace setenta y tres años, Virgilio Piñera se erigió como el artífice de la publicación en español de la novela Ferdydurke, obra del escritor polaco Witold Gombrowicz. En Cuba, desde hace poco menos de cinco años, tenemos la única y muy tardía edición isleña; aunque hay que decir que fuimos los cubanos los primeros lectores de al menos un capítulo de esa desenfrenada novela. Virgilio Piñera, desde su … Sigue leyendo “Ferdydurke”: Donde Virgilio Piñera Convierte Una Novela Polaca
Copia y pega esta URL en tu sitio WordPress para incrustarlo
Copia y pega este código en tu sitio para incrustarlo